Šiame straipsnyje pristatomas M. K. Sarbievijaus veikalo Pagonių dievai (Dii gentium) vertimas (I–IV skyrių). Veikalas išsiskiria iš visų autoriaus kūrinių, reikšmingas tiek savo turiniu, tiek kultūriniu kontekstu. Išverstuose skyriuose randame daugelį žinomų mitų, aiškinamų alegoriškai, šventųjų vietų paaiškinimų ir romėnų dievų panteono suskirstymą. Nagrinėjamas išverstų dalių turinys, kūrinio intertekstualumas ir tiek istorinės, tiek kultūrinės aplinkybės. Darbe taip pat pateikiamas pirmasis keturių konkrečių skyrių vertimas į lietuvių kalbą su komentarais.